MAÜ GCRIS Standart veritabanının içerik oluşturulması ve kurulumu Research Ecosystems (https://www.researchecosystems.com) tarafından devam etmektedir. Bu süreçte gördüğünüz verilerde eksikler olabilir.
 

Aladwanı, Khaled

Loading...
Profile Picture
Name Variants
ALADWANİ , KHALED
Aladwani, دكتور. عشيق. عضو Khaled
Job Title
Dr. Öğr. Üyesi
Email Address
Main Affiliation
Arabic Language and Culture Programme / Arap Dili ve Kültürü Programı
Status
Current Staff
Website
ORCID ID
Scopus Author ID
Turkish CoHE Profile ID
Google Scholar ID
WoS Researcher ID
Scholarly Output

21

Articles

0

Citation Count

0

Supervised Theses

15

Scholarly Output Search Results

Now showing 1 - 10 of 14
  • Master Thesis
    Mana harfleri ve metne anlamsal bir bütünlük kazandırma bakımından etkileri (Amme cüzü süreleri örneği)
    (Mardin Artuklu Üniversitesi, 2020) Aladwanı, Khaled; Aladwanı, Khaled
    Mana Harfleri dilin üç bölümlerinden biridir. Bilim insanları mana harfleri ile alakalı iki farklı görüş ortaya koymuşlardır. Birinci görüş mana harflerinin görevi ve türünden dil bilgisi yönüyle; ikinci görüş ise anlam ve mana yönünden inceler ve açıklar. Mana harflerinin bağlaç görevi de olmasına rağmen; bu hususta çok yaygın görüş bildirilmemiştir. Dilbilimi oldukça gelişmesine rağmen, mana harflerinin cümle içindeki önemi yeterince kavranmamıştır. Bu çalışma mana harflerinin en önemli iki görevi açıklamaya yöneliktir. Birincisi; mana harflerinin metin içindeki bağlaç görevi, ikincisi metne anlamsal bir bütünlük kazandırma etkisidir. Bu tez çalışması önsöz dışında üç bölümden oluşmaktadır. Birinci ve ikinci bölümde mana harflerinin cümleye kattığı anlam ve bu yönde daha önce yapılmış çalışmalar ile yeni çalışmalar arasındaki fark incelemektedir. Üçüncü bölümde ise Amme Cüzü üzerinde uygulama çalışması yapılmıştır.
  • Master Thesis
    Çağdaş Arap araştırmalarında Cürcani'nin nazım kuramı
    (Mardin Artuklu Üniversitesi, 2022) Aladwanı, Khaled; Aladwanı, Khaled
    Araştırma, nazım teorisini çağın ruhuna uygun bir şekilde yeniden ihya etmeye çalışmakta ve ardından bu teorinin çağdaş dilbilim araştırmalarındaki tezahürlerini ortaya koymakta ve bu müfredatların temellerinden bazılarını bilimin getirdiği şeyler üzerinde kullanmaya çalışmaktadır. Nazım teorisi, yapısında izin veren verimlilik ve esneklikten yararlanarak ve ardından stilistik, pragmatik, yapısal ve üretken dönüşümsel dilbilim gibi modern müfredat üzerindeki etkisinin kapsamına bakarak ve en belirgin özelliklerini ve geçerliliğini vurgulayarak Arap araştırmaları ve edebi metinlerdeki uygulamaları bu esasa dayanarak yapılmaktadır. Çalışma, nazım teorisi ile diğer modern dilsel yaklaşımlar arasındaki ilişkiyi netleştirmeye geldi, bu nedenle ilk bölümde AlCurcani'nin özetli kısa bir parçanın çevirisi ve nazım teorisinin özelliklerinin bir açıklaması geldi, ardından araştırma bölümleri ilişkiyi göstermek için takip etti ve nazım teorisinin modern müfredatlarda sahip olduğu etki ve mantıksal kökenleri mirasa dayanan bir bilginin uzantısından başka bir şey olmadığını ortaya çıkarılmıştı. İkinci bölüm pragmatik dersle ilişkisini açıklar, üçüncü bölüm ise üslup ile ilişkisini açıklar. dördüncü bölüm, modern dilbilimin (yapısal ve üretici dönüşümsel) yaklaşımlarıyla ilişkisini açıklar.Sonuç, araştırmacının araştırma konularına bakış açısını taşır.Sonuçları ve araştırmadan çıkarılan en belirgin noktaları sunarak sonuçlandırdı ve nazım teorisinin günümüzde de geçerli olduğunu ve onu çağın verilerine ve bilimsel araştırmanın gereklerine göre öğrenciye yeniden üretmekten başka ihtiyaç duymadığını teyit eder.
  • Master Thesis
    Arapçadan Türkçeye anlam farklılaşmasına uğrayarak geçen kelimelerin Arapçayı öğrenme sürecindeki Türk öğrencilere etkisi
    (Mardin Artuklu Üniversitesi, 2020) Aladwanı, Khaled; Aladwanı, Khaled
    Bu araştırma, iki farklı dilde telaffuzdaki iki kelimenin benzerliği ve anlam farklılıkları olan yanıltıcı eşdeğer terimini tanımlamayı amaçlamaktadır. Ayrıca Arapçadan Türkçeye geçen Arapça kelimelerin anlam ve kullanımlarındaki değişim iki dil arasındaki bulunmalarına nasıl yol açtığını göstermektedir. Ve bu araştırmada Türkiye'deki uygulanan Arapça bilmeyenlere Arapça öğretim serilerinde bulunan yanıltıcı eşdeğerlerin kritiği yapılmıştır. Saha araştırması yaparak Türk öğrencilere Arapça kelime öğretiminde yanıltıcı eşdeğer etkisini göstermekle ilgilinmiştir. Dört bölümden oluşan araştırma, konunun tanımını, amaçlarını, önemini ve seçim nedenlerini belirlemektedir. Birinci bölüm yanıltıcı eşdeğer terimi ve bununla ilgili her şeyi içermektedir. İkinci bölüm Arapça ve Türk dili arasındaki yanıltıcı eşdeğerleri incelemekte ve Arapça kelimelerin Türkçeye aktarılma biçimlerini birçok örnekle açıklayarak bunların oluşum nedenini açıklamaktadır. Üçüncü bölüm Arapça bilmeyenler için Arapça öğretim serilerini tanıtmak ve içerisinde bulunan yanıltıcı eşdeğerleri tanımlamak ayrıca bu seriler Türk öğrencilere Arapça kelimelerini öğrenmede yardımcı olmaması hususunda kritik yapmaktadır. Dördüncü bölüm, yanıltıcı eşdeğerler Türk öğrencilerin Arap dilini öğrenmesi üzerindeki etkisini saha çalışmalarına dayanarak ölçmektedir.
  • Master Thesis
    Arap dünyasında modern Türk edebiyatının kabulü
    (Mardin Artuklu Üniversitesi, 2023) Aladwanı, Khaled; Aladwanı, Khaled
    Araştırma, modern Türk edebiyatının Arap dünyasında kabul görme konusunu ele almakta ve modern Türk edebiyatının başlangıcı olarak benimsediğimiz "Tanzimat Döneminden" yani 19. yüzyılın ikinci yarısından günümüze kadar olan alım sürecini tartışmaktadır. Çalışma, çeviri yolu ve araştırma ve eleştirel çalışmalar yolu olmak üzere iki yol aracılığıyla kabulü içerir. Türk edebiyatı ve öncüleri hakkında yapılan araştırma ve eleştiri çalışmalarının yanı sıra o tarihten bu yana Arapçaya tercüme edilen Türk edebiyatı eserlerini de izlemeye çalıştık. Araştırma bir giriş, altı bölüm, sonuçlar, öneriler ve sonuçtan oluşmaktadır. Birinci bölümde Türk edebiyatının başlangıcından modern döneme kadar olan tarihine genel bir bakış sunulmaktadır. İkinci bölüm, eleştirel kabulü ve kabul teorisinin tanımını, en önemli kavramlarını ve en ünlü öncülerini sunmaktadır. Üçüncü bölüm, modern Türk edebiyatının Arap dünyasında kabulünde çevirinin rolünü incelemektedir. Dördüncü bölümde ise modern Türk şiirinin Arap dünyasındaki kabulden ve bu kabulde Türk şairi Nazım Hikmet'in model alınmasından bahsedilmektedir. Beşinci bölüm, Türk hikâyesinin Arap dünyasındaki kabulünü anlatmaktadır ve yazar Aziz Nissen'i örnek almaktadır. Araştırma, bir dizi sonuç ve öneriyle ve ardından konuyla ilgili fikirleri toplayan ve özetleyen bir sonuçla sona ermektedir. Araştırmada kullanılan yaklaşım, edebiyatın alıcısı olarak daha çok "alıcıya" odaklanan ve yaratıcı edebi süreçteki üç unsurdan (yazar - edebi eser - alıcı) biri olan kabul ve alma yaklaşımıdır. Araştırmanın Türk edebiyatını başka bir ortamda, kişide ve dilde kabul süreci olması, kabul ve alma yaklaşımı, gereksinimlerini incelemek ve yerine getirmek için en uygun yaklaşımdır.
  • Master Thesis
    Yabancılara Arapça öğretim setlerinde gramer içeriği: el-Arabiyyetü Beyne Yedeyk ve el-Arabiyye Lin-Naşiîn setlerinin incelenmesi
    (Mardin Artuklu Üniversitesi, 2020) Aladwanı, Khaled; Aladwanı, Khaled
    Bu çalışma, Arapça öğrencilerine sunulan Nahiv kurallarını tekrar gözden geçirmek amacıyla "el-Arabiyyetu Beyne Yedeyk" ve "el-Arabiyyetu Lin-Nâşiîn" adındaki Arapça öğretim serilerinin içeriğini Nahiv (Dil Bilgisi) bakımından analiz etmeyi hedeflemektedir. Yine bu çalışmada, teorik ve pratik düzeyde Nahiv içeriği, alanı, bu içeriğin dağılımı, seçimi ve sunum şekli ile Nahiv kurallarının yapısı ve işlevi arasında uyum sağlanarak basit cümleden başlayıp bütünsel metne varıncaya kadar entegre bir Nahiv içeriği hazırlanmaktır. Çalışma önsöz, giriş, üç bölüm ve sonuç kısımlarından oluşmaktadır. Giriş bölümünde araştırma konusu olan iki Arapça öğretim serisinin tanıtımının yanı sıra Nahiv ve Nahiv İçeriği kavramlarına yer verilmiştir. Birinci bölümde "el-Arabiyyetu Beyne Yedeyk" ikinci bölümde ise "el-Arabiyyetu Lin-Nâşiîn" serisinin Nahiv içeriği ele alınmıştır. Üçüncü bölümde Arapça öğretim serilerindeki Nahiv içeriği hakkında görüş ve önerilere, sonuç bölümünde ise çalışmanın varmış olduğu sonuç ve tavsiyelere yer verilmiştir. Çalışma sonucunda aşağıdaki sonuçlara varılmıştır: Nahiv içeriğinin yapı ve işlev bakımından incelenmesi gerekmektedir. Cümlenin Nahiv'i ile metnin Nahiv'i bir bütündür ve birbirinden ayrılamazlar. Çalışma; fayda, amaç, aşamalı ilerleme ve yaygınlaşmanın Nahiv içeriğinin seçimini etkileyen en belirgin unsurlar olduğunun vurgulamaktadır. Seviyelere göre içeriğin dağılımı bu unsurların çerçevesinde olmalıdır. Düzeltilmiş Tümevarım (Endüktif) Yöntemi, metnin Nahiv'i ile bağlantılı olduğu için Nahiv eğitiminde en iyi yöntemdir. Yine bu çalışma ana dili Arapça olmayanlara Nahiv öğretiminde açık bir metot uygulamanın yapı ve işlev uyumu çerçevesinde gerçekleşmesini vurgulamaktadır. Bu yöntem sayesinde Nahiv öğretimindeki hedefe varılır ve öğrenciler bilgi, dilsel ve iletişimsel yeterlilik kazanırlar. Çalışma sonunda ana dili Arapça olmayanlara Nahiv öğretimi müfredatının bilimsel ve akademik standartlara göre geliştirilmesi ve sürekli olarak bu müfredatın değerlendirilmesinin gerekli olduğu önerilmiştir. Ayrıca ana dili Arapça olmayanlar için Arapça eğitim kitaplarında Nahiv eğitiminin değerlendirilmesi sürecinde çalışmanın ulaştığı temel ve kriterlerin benimsenmesi önerilmiş ve Nahiv öğretmenlerinin sürekli eğitimle yeterliliklerinin artırılmasının önemi vurgulanmıştır.
  • Master Thesis
    Okunuş, yazılış ve fonksiyon bağlamında Arapçadaki ünlü harfler
    (Mardin Artuklu Üniversitesi, 2021) Aladwanı, Khaled; Aladwanı, Khaled
    Bu çalışma Arap Dilinin seslerini çeşitli yönlerden ele alma çabasıdır. Öncekiler, Kelimenin asılları olması bakımından sessiz harflere ve kelimenin parçaları ve ona tabi olmaları açısından da sesli harflere önem verirken, yenilerin sesli harflere daha büyük bir önem verdiklerini görüyoruz. Ancak bu önem dilin sesleri alanında yapılan çalışmalarda birbirinden ayrı parçalar şeklinde ve sesli ile sessiz kısımları şeklinde olmuştur. Ya da seslerin akustik, fiziksel ve işitsel seviyede incelendiği çalışmalarda bulunmaktadır. Bu nedenle bu çalışmayı sadece sessiz seslerle sınırlı tutarak okunuş, yazılış ve fonksiyon olmak üzere üç bölümde ele aldık. Okunuş bölümünde bu seslerin çıkış yerleri(mahreç), sıfatları ve tefhîm ile terkîk durumunda maruz kaldıkları durumlar ele alınmıştır. Yazılış bölümünde ise Arap yazısının başlangıcı ve bu gün olduğu gibi Arap yazısının tekamül ettiği tedvîn dönemine kadar ki gelişim aşamaları incelenmiştir. Daha sonra yenilerin bu konudaki görüşleri ve onu kolaylaştırmaya yönelik önerilerine yer verdik ve bu bölümü kendi görüşümüzle beraber uzun seslerin yazılmasına yönelik basit önerilerle bitirdik. Fonksiyon bölümünde de konuşmanın kolaylaşmasında ve cümlenin bitişmesinde seslerin işlevleri ile i'rabın alametlerine delalet eden işlevine yer verdik. Daha sonra Kur'an-ı Kerim'in okunuşundaki uzatmalarda ve şiir ile şarkı söylenirken ortaya çıkan seslerin ritmik işlevi ile bu bölümü bitirdik.
  • Master Thesis
    فن السخرية بين زكريا تامر وعزيز نسين (دراسة مقارنة)
    (2024) Aladwanı, Khaled; Aladwanı, Khaled
    Araştırma, Ironi sanatını iki komşu ülkede ünlü iki yazar olan Zakariya Tamer ve Aziz Nesin'in eserleri üzerinden tartışmaktadır. Bu araştırma, bu iki yazarın Ironisanatını nasıl kullandığını vurgulamayı ve Ironiın her birindeki özelliklerini kapsamlı bir şekilde incelemeyi amaçlamaktadır. Araştırma, bir giriş, üç bölüm, sonuçlar ve önerilerden oluşmaktadır. Birinci bölüm, araştırmada geçen terimleri tanıtarak Ironisanatını ve edebiyattaki uygulamalarını genel olarak, kısa hikaye özelinde ise ayrıntılı olarak ele alır. Ironiın tarihsel süreçleri ve Ironii eğilimleriyle ünlü önemli yazarlar hakkında bilgi verir. Ayrıca, Suriye ve Türkiye'deki Ironii hikayelerin oluşum koşullarına dair kısa bir bilgi sunar ve yazarların biyografileri ile en ünlü Ironii hikayelerine detaylı bir şekilde yer verir. İkinci bölüm, yazarların ele aldığı Ironii temaları (sosyal Ironi, politik Ironi, dini Ironi, ekonomik Ironi) inceler ve aralarındaki benzerlikler, farklılıklar, örtüşmeler ve karşıtlıkları tartışarak karşılaştırma yapar. Üçüncü bölüm, Ironiın içeriklerini ifade etme konusunda yazarların kullandığı yöntem ve teknikleri karşılaştırarak sanatsal yönlerini incelemeye odaklanır.
  • Master Thesis
    الجهةُ بينَ الحدثِ والزّمنِ في الجملةِ العربيةِدراسةٌ نظريّة تطبيقيّة
    (2024) Aladwanı, Khaled; Aladwanı, Khaled
    Bu araştırma, olay ve zaman arasındaki farklılıkları, olayın ve zamanın bir araya geldiğini gösteriyor, eğer olayın ya da zamanın belirlenmesi, zamanın geçmişe, zamanına ve eve bölünmesi, geçmişe ilişkin farklılıklar ve zaman çizelgesini gösteriyorsa, eylem, güncelleme, şimdiki zaman, güncelleştirme, şiddet, kışkırtma, kuşkusuz, geçmişi, zamanını ve geri kalanını gösteriyor. İktidar, ikiye bölünmüştür: Birleşik Krallık'ta, birleşik krallık, birleştirilmiş krallığın bir parçasıdır; birleşmiş Krallığı'nın bir parçalarıdır; iktidarın bir kısmı da birleşmiştir. Taraf sadece bir eylemin yaşam süresi ile sınırlı değildir, aynı zamanda sözlü formülüne yayılır; bu formülün anlamları, bir tarafa ait eylemlerin değerlendirilmesinden kaynaklanmaktadır; çabaları nispeten haksız ve kurallara aykırıydı; çünkü onlar tanımlanan bağlamlara uymuyorlar, biz bunları sözlü ve dilsel bağlamla temsil eden taraflarla ilişkilendiriyoruz ve en önemli taraflar: bağımlılık, ayrımcılık, paylaşım, zayıflama, talep ve diğerleri. Bu çalışma, iki yönteme dayanmaktadır: Teorik: Temel terimlerin incelenmesi, tanımlanması, bölünmesi ve açıklayıcı örnekler olarak tanımlanır; Uygulamalı: teorik yönü, Yusuf'un kitabına pratik bir uygulama olarak uygulanır ve yön ve olayların etkilerini, yön ve zamanın etkilerini açıklanır. Anahtar Kelimeler: cümle, fiil, dilsel zaman, dilbilgisel zaman, morfolojik zaman, bölge, olay, artış harflerinin anlamları.
  • Master Thesis
    Arapça terkipte uyum: Teorik uygulamalı bir çalışma
    (Mardin Artuklu Üniversitesi, 2020) Aladwanı, Khaled; Aladwanı, Khaled
    Bu çalışma, Arapça dil kelime grupları arasındaki uyumluluk olgusunu inceliyor ki bu olgu olmadan bileşimin anlamı amacından sapar ve anlamsızlaşır. Kompozisyon ve kelimelerin bütünlüğü arasındaki uyum dilimizi, Arapçayı diğer dillerden farklı kılarken, kelimelerin kuralsız bir şekilde toplanması ve sıralanması bu muazzam dile yakışmamaktadır. Bu çalışma biri teorik diğeri pratik olmak üzere iki kısma ayrılmaktadır. Konuyu teorik bölümde, uygunluk düzeyi ve terk düzeyi olmak üzere iki seviyede incelemeye çalıştık. Söz konusu bu iki seviyede dilbilgisi, dilbilim ve belagat düzleminde çalışıldı, sonra kendi bakış açımızla bir sonuç ile tamamladık. Uygulamalı bölümde ise Yusuf süresinin incelenmesini ele alıp bu konu çerçevesinde ulaşılan teori belirtilmiştir. Bu çalışma nahiv âlimlerinin, dilbilimcilerin ve edebiyatçıların mutabakat ile ilgili söylediklerini toplamaya çalışmaktadır. Öyle ki âlimlerin geçmişten günümüze kadar ortaya koydukları fikir ve görüşlerin metnin bütünlüğünü ve tutarlılığını gerçekleştirip dilde uyumluluğun önemini açıklayarak sunmaktadır. Bu çalışma mutabakat kavramının bileşenlerini, çeşitlerini ve metnin tutarlılığında oynadığı rolü ve bu terkibin olmaması durumunda kompozisyonda oluşacak dağınıklık durumunun düzeltmesi çerçevesinde şekillenirken aynı zamanda bu çalışma hata ve yanılsaması olmayan mutabakattan sapma konusunu da inceler. Şayet tersi olsaydı Kur'an bu durumu ayetlerinden uzak tutardı. Bu çalışma, terkiplerdeki 'mutabakat' olgusunun farklı düzeyleri üzerinde bir okumayı içermektedir. Dolayısıyla mutabakatın terkip içindeki yönlerini, aşamalarını ve düzeyini derinlemesine işleyip teorik bölümde sunulanların uygulamalı analizini içermektedir.
  • Master Thesis
    أسعارُ الأسواق في أشعار الأشواق، لمحمّد أبي اليمن السّمنّوديّ، دراسة وتحقيق. من الصّفحة 1 إلى الصّفحة 50
    (2024) Aladwanı, Khaled; Aladwanı, Khaled
    Bu araştırma, Ebu'l-Yemen es-Semnûdî'nin 'Es'âru'l-Esvâk fî Eş'âri'l-Eşvâk' adlı kitabının inceleme ve tahkikini ele almaktadır. O; Arapların tutkulu âşıkları, onların haberleri, şiirleri ve nükteli hikayeleri hakkında keleme alınmış bir kitaptır. Araştırma planı, iki kısım içermektedir: inceleme kısmı ve tahkik kısmı. Birinci kısım: O, inceleme kısmı olup iki bölüm içermektedir: Birinci bölümde müellif: onun ismi, künyesi, doğumu, vefatı, yaşadığı çağ, şeyh ve hocaları ile eserlerinden bahsettim. Sonra ikinci bölümde kitabı tanıttım; onun yöntemini, esere yöneltilen övgü ve yergileri açıkladım; kitabın nüshalarını tanımladım ve ondan art arda çeşitli kesitler sundum. İkinci Kısım: Tahkik kısmıdır. Bu araştırma, yazma eserden alınan 7 (yedi) bâb üzerine kurulmuştur. Bu bâblar, bâbların başlıkları ile ilişkili tali bölümler ihtiva etmektedir. İnceleme, kitabın birinci kısmı, yani kitabın girişinden ellinci levhaya kadar olan kısmı üzerinde durmaktadır. Bu çalışmayı yaparken metni kopyaladım, onu modern imla kaideleri uyarınca yeniden yazdım, onunla ilgili belgeleri tahriç ettim; uygun kaynaklara müraacat etmek suretiyle onun kapalı ve zor ifadelerini tespit ettim ve temel eserlerde yer alan kaynaklara müraacat etmek suretiyle sözleri sahiplerine nisbet ettim. Yüce Kitabından Allahu tealanın âyetlerini ve hadis kitaplarından hadis-i şerifleri tahriç ettim. İnceleme çalışması, dil sözlüklerine müraacat etmek suretiyle yabancı kelimelerin açıklamasını yapmayı da ihmal etmemiştir. Eserin tahkikinde, ilmî yöntemi ve edebî güvenilirliği yol edindim ve benimsedim. İnceleme çalışması, araştırmanın ulaşmış olduğu en önemli sonuç ve tavsiyelerle bitirilmiştir. Şöyle ki el yazmasını bütünüyle tahkik etmenin önemini vurgulamış bulunmaktayım çünkü eserde geçen yeni şiirler, aşıkların haberleri; edebiyat, dil veya diğer tür kitaplarda daha önce geçmemiş olan nükteli hikayeler büyük önem arz etmektedir. Bu kitap, çeşitli bilgi ve nükteleri içeren edebî bir el yazması olarak kabul edilmektedir. O gerçekten tahkik edilmeye, gün yüzüne çıkarılmaya, ondan istifade etmeleri için dil ve edebiyat öğrencilerine sunulmaya ve kütüphanelerimize katılmaya layık bir eserdir. Anahtar Kelimeler: Es'âru'l-Esvâk, sevgi, Semnûdî, sabır, hüzün ve keder, aşk, şiir.