Ayhan Tek, Hâmîsiz Şâir Babasız Metin: Mem û Zîn ve Osmanlıca Çevirileri Üzerine Bir İnceleme, İstanbul: Nûbihar, 2018, 356 s.

Loading...
Thumbnail Image

Date

2019

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Open Access Color

OpenAIRE Downloads

OpenAIRE Views

Research Projects

Organizational Units

Department
02.08. Department of Kurdish Language and Literature / Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü
Mardin Artuklu üniversitesi Edebiyat Fakültesi Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü Türkiye’de öğrenci alan ilk Kürt Dili ve Edebiyatı lisans programıdır. İlk öğrencilerimizi, 2011-2012 öğretim yılında aldık ve 2014-2015 öğretim yılı itibari ile Türkiye’nin ilk Kürt Dili ve Edebiyatı lisans öğrencilerini mezun ettik. Bütün eksiklikler ve zorluklarına rağmen, bölümümüz Türkiye’de Yaşayan Diller Enstitüsü öğretim elemanları ile yurt dışından gelen öğretim elemanlarının katkıları, öğretim elemanlarımızın özverili çalışmaları, zengin materyaller ve akademik disiplin sayesinde daha ilk tecrübede iyi bir düzey yakaladığımıza inanıyoruz. Misyonumuz Kürt dili ile klasik, modern ve halk edebiyatları bağlamında Kürt edebiyatının bilgi ve kuramlarını, Kurmanci, Sorani, Hewrami ve Zazaki Kürtçeleri çerçevesinde öğrenciye aktarmaktır. Vizyonumuz ise bölümümüzü Türkiye’de ve dünyada seçkin bir yere taşımak, büyük ihmallere maruz kalan Kürt Dili ve Edebiyatı alanındaki çalışmalara gücümüz yettiğince katkıda bulunmak ve kamuoyunda ihitiyaç duyulan Kürdolog ihtiyacını karşılamaktır.

Journal Issue

Abstract

Görebildiğimiz kadarıyla Klasik Türk Edebiyatı akademik çalışmalarının önemli bir kısmında, bu edebiyatın, Arap ve Fars edebiyatları ile meydana getirdiği ilişkiler ele alınmış ve yapılan müstakil çalışmalarla bu konuda önemli gelişmeler kaydedilmiştir. Elbette Şark-İslam edebiyatının kurucu unsurları olmaları açısından Arap ve Fars edebiyatları özel bir ilgiyi hak etmektedirler. Bununla birlikte Osmanlı Dönemi’nde devletin hâkimiyet alanlarının genişlemesi ve çeşitli dilleri konuşan milletlerin Osmanlı hâkimiyetine girmesi sonucu, Klasik Türk Edebiyatı’nın başka edebiyatlar ile de daha çok emetteur/gönderici vasfı ile bir ilişki içerisine girdiği görülmektedir. Bu meyanda Balkanlar ve Afrika’daki kimi edebiyatlar ile Şark edebiyatının içinden doğan Kürt, Urdu, Peştu edebiyatlarının isimleri zikredilebilir. Türkiye’deki akademik birimlerde yürütülen Klasik Türk Edebiyatı çalışmalarında yeri geldiğinde Balkan ve Urdu edebiyatları üzerinde de durulduğu görülebilen bir husustur. Oysa Kürt edebiyatının Kurmanci ve Sorani kolları ile gelişen kısmının tamamı Osmanlı Dönemi’ne denk düşmesine ve bu dönemlerde her iki edebiyat arasında önemli bir etkileşim olmasına rağmen, kimi küçük değinileri saymazsak, denebilir ki şu ana kadar Türk edebiyatı akademik camiasında bu konu hiç ele alınmamıştır.

Description

Keywords

Turkish CoHE Thesis Center URL

Fields of Science

Citation

ADAK A (2019). Ayhan Tek, Hâmîsiz Şâir Babasız Metin: Mem û Zîn ve Osmanlıca Çevirileri Üzerine Bir İnceleme, İstanbul: Nûbihar, 2018, 356 s.. İnsan & Toplum, 9(2), 182 - 187. Doi: 10.12658/D0201

WoS Q

Scopus Q

Source

İnsan ve toplum

Volume

9

Issue

2

Start Page

182

End Page

187
Google Scholar Logo
Google Scholar™
OpenAlex Logo
OpenAlex FWCI
0.0

Sustainable Development Goals

2

ZERO HUNGER
ZERO HUNGER Logo

3

GOOD HEALTH AND WELL-BEING
GOOD HEALTH AND WELL-BEING Logo

7

AFFORDABLE AND CLEAN ENERGY
AFFORDABLE AND CLEAN ENERGY Logo

8

DECENT WORK AND ECONOMIC GROWTH
DECENT WORK AND ECONOMIC GROWTH Logo

10

REDUCED INEQUALITIES
REDUCED INEQUALITIES Logo

11

SUSTAINABLE CITIES AND COMMUNITIES
SUSTAINABLE CITIES AND COMMUNITIES Logo

12

RESPONSIBLE CONSUMPTION AND PRODUCTION
RESPONSIBLE CONSUMPTION AND PRODUCTION Logo

13

CLIMATE ACTION
CLIMATE ACTION Logo

14

LIFE BELOW WATER
LIFE BELOW WATER Logo

17

PARTNERSHIPS FOR THE GOALS
PARTNERSHIPS FOR THE GOALS Logo