MAÜ GCRIS Standart veritabanının içerik oluşturulması ve kurulumu Research Ecosystems (https://www.researchecosystems.com) tarafından devam etmektedir. Bu süreçte gördüğünüz verilerde eksikler olabilir.
 

TABÎRNÂME-İ FÂRSÎ (ÇEVİRİ-İNCELEME)

dc.contributor.authorYAMAN, Hakan
dc.date.accessioned2019-05-20T10:53:10Z
dc.date.available2019-05-20T10:53:10Z
dc.date.issued2013
dc.departmentMAÜ, Fakülteler, Edebiyat Fakültesi, Fars Dili ve Edebiyatı Bölümüen_US
dc.description.abstractBu çalışma, Yusuf b. Muhammed b. Ahmed tarafından kaleme alınan Farsça bir eser olan Ta„bîrnâme-i Sultânî (Ta„bîrnâme-i Fârsî) adlı eserin çeviri ve incelenmesinden oluşmaktadır. Ta„bîrnâme-i Fârsî, Kâmilü?t-ta„bîr adlı eser başta olmak üzere muhtelif eserlerden istifade edilerek derlenmiştir. Bu derleme esnasında üstat ve büyüklerden duyulan ve nakledilenlere de yer verilmiştir. Rüyalar tâbir edilirken alfabetik sıra takip edilmemiştir. Rüyalar konularına göre tasnif edilerek bablar halinde tâbir edilmiştir. Elli beş babdan müteşekkil bu eserin başında Farsça olarak kaleme alınan on bir beyitlik naat yer almaktadır. XVI. yüzyılda yazılan Ta„bîr-nâme-i Fârsî isimli eser çalışılarak hem bu yüzyılda kullanılan Farsça hakkında bilgi sahibi olmak hem de bu yüzyılda yapılan rüya tâbirleri araştırılarak bu konuya değişik yaklaşımlarda bulunmak amaçlanmıştır. Aslı Farsça olan bu eserin Türkçeye tercüme edilmesiyle günümüz rüya tâbirleriyle mukayese etme imkânı da elde edilmektedir. Bu çalışma, Giriş ve üç bölümden oluşmaktadır. Giriş kısmında, Eski çağlardan yakın tarihimize kadar olan süreç içerisindeki din ve kültürlerde, rüya ve rüya tâbirine bakış hakkında kısa bilgiler verilmiş, İslamiyet?te rüya ve rüya tâbirine değinilerek Batıdaki psikologların rüya hakkındaki düşüncelerine yer verilmiştir. VI Birinci bölümde nüsha tavsifi, üslup ve imla özellikleri açılarından eserin değerlendirmesi yapılmıştır. ?kinci bölüm eserin Türkçe çevirisi ve tıpkı basımından oluşmaktadır. Son bölümde ise, eserde geçen ayetlerin, hadislerin, özel isimlerin ve rüya maddelerinin indeksi yer almaktadır. Çalışma sonucunda XVI. yüzyıl Farsçasının genel özellikleri ortaya çıkarılmış, bu yüzyılda rüya ve rüya tâbiri hakkında yazılan eserler konusunda bilgi verilmiş ve sonraki yüzyıllardaki eserlerle mukayese edebilme imkânı ortaya çıkmıştır.en_US
dc.description.provenanceSubmitted by HAKAN YAMAN (hakanyaman@artuklu.edu.tr) on 2019-05-20T10:53:10Z No. of bitstreams: 1 hakan_yaman_tez.pdf: 117648010 bytes, checksum: 9af792f2a25d2b5198fb420b1d159fab (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2019-05-20T10:53:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1 hakan_yaman_tez.pdf: 117648010 bytes, checksum: 9af792f2a25d2b5198fb420b1d159fab (MD5) Previous issue date: 2013-01-17en
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12514/528
dc.language.isotren_US
dc.relation.publicationcategoryKategorisizen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectSocial Sciencesen_US
dc.titleTABÎRNÂME-İ FÂRSÎ (ÇEVİRİ-İNCELEME)en_US
dc.typeThesisen_US
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
hakan_yaman_tez.pdf
Size:
112.2 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: