Bölük, Habibe TubaYıldız, HakanBölük, Habibe Tuba2023-12-192023-12-192020https://hdl.handle.net/20.500.12514/5055ÖZET Mimari koruma, disipliner bir pratik haline geldiği yirminci yüzyılın ikinci yarısından itibaren, hem bilgisi hem de uygulamadaki üretim metodolojisi bakımından önemli ölçüde farklılaşmıştır. Türkiye’de disipliner anlamda koruma bilgisinin inşa edilmesi sürecinde, restorasyon, konservasyon, restitüsyon, renovasyon gibi kavramlar, koruma bilgisinin üretildiği yabancı dildeki metinlerin Türkçeye çevirileri yoluyla koruma literatürünün temel kavramları haline gelmişlerdir. Linguistik çevirinin kuramsal tartışmaları ile birlikte Türkiye’de koruma literatürünün oluşmasında etkisi olan uluslararası tüzükler, yasal düzenlemeler ve akademik faaliyetler konu edilmiştir.trinfo:eu-repo/semantics/openAccesskorumaçevirimodernleşmekültürel mirasBir Modernleşme Güzergahı: Tamir-Tadilat’tan Onarım-Restorasyon’aArticle108132137