MAÜ GCRIS Standart veritabanının içerik oluşturulması ve kurulumu Research Ecosystems (https://www.researchecosystems.com) tarafından devam etmektedir. Bu süreçte gördüğünüz verilerde eksikler olabilir.
 

Kısa öyküde uyum: Zekeriye Tamir'in koleksiyonun (ŞamYangınları) üzerine uygulamalı bir araştırma

Thumbnail Image

Date

2022

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Mardin Artuklu Üniversitesi

Open Access Color

OpenAIRE Downloads

OpenAIRE Views

Research Projects

Organizational Units

Organizational Unit
Arabic Language and Culture Programme / Arap Dili ve Kültürü Programı
Mardin Artuklu Üniversitesi Türkiye’de Yaşayan Diller Enstitüsü bünyesinde yer alan Arap Dili ve Kültürü Anabilim Dalı Tezli Yüksek Lisans Programı, 2017 yılından beri öğrenci kabul etmektedir. Bu süreçte, yabancı uyruklu öğrenciler de dâhil olmak üzere, onlarca öğrencimiz bu programda eğitimlerini başarıyla tamamlayarak mezun olmuşlardır. Arap Dili ve Kültürü Anabilim Dalı Tezli Yüksek Lisans Programı’nda dil ve edebiyat ile ilgili çalışmalar yanında, karşılaştırmalı edebiyat ve özellikle Arapçanın konuşulduğu şehirlerden biri olan Mardin ili ve çevresinde Arap diyalekti ve bu diyalekte ait folklorik konuları bilimsel bir şekilde işlemek ve bu anlamda literatüre önemli çalışmalar kazandırmaktır. Anabilim dalımızda, Türkiye’de eşdeğer programlarda işlenen Arap Edebiyatı Tarihi, Arapça Gramer Kaideleri ve Arapça Metin Okumaları gibi dersler yanında Arap Kültür Tarihi, Lehçebilim, Arapça Sözlü Kültürü gibi spesifik konulara yer veren derslere de yer verilmektedir. Anabilim dalımızda, aralarında yabancı uyruklu öğretim elemanlarının da olduğu her biri kendi alanında uzman hocalar hizmet vermektedir. Bunun yanında lisansüstü eğitim kütüphanesi ile alan çalışmaları için gezi turları imkânı da mevcuttur. Tezli Yüksek Lisans Programı’mızda tezlerin hem Arapça hem de Türkçe yazılmasına imkân verilmektedir. Türkiye’de farklı kurumlarda bu alanda yetişmiş olan alan uzmanlarına ihtiyaç duyulması, kariyer noktasında da avantajlar sağlamaktadır.

Journal Issue

Events

Abstract

Bu çalışmanın amacı, Suriyeli yazar Zakaria Tamer'in "Şam Yangınları" adlı öykü koleksiyonunda metinsel bağdaşıklık araçlarını araştırmaktır. Araştırmacılar, Kur'an-ı Kerim, hadisler, kitaplar, makamlar ve rivayetler gibi farklı metinlerde metnin birbiriyle tutarlılığını ve uyumunu sağlamak için tutarlılığı ve araçlarını incelemekle meşguller. Bu çalışmada, Arap dünyasının gerçekliğini ve eleştirisini konu edinen kurmaca yazım tekniklerini yenilemede tanınmış öykü yazarlarından Zakaria Tamer'in MS 1973 yılında yayımladığı "Ateşlerin Şam" adlı öykülerinin metinlerini analiz edeceğim. Halliday ve Hassan'ın tutarlılık standartları makalesi tarafından geliştirilen metodolojiyi takip ettim ve bu çalışma sayesinde "Zkaria Tamer" in yönlendirme, ikame, ihmal, bağlaç gibi dilbilgisel tutarlılık araçlarını ve sözcüksel tutarlılık gibi: tekrar ve bağlaç kullandığını buldum.
The purpose of this study is to search for textual coherence tools in the story collection "Damascus Fires" by the Syrian writer Zakaria Tamer. The researchers have been busy studying consistency and its tools in achieving the text's coherence and cohesion with each other in different texts such as: The Noble Qur'an, the hadith, books, maqamat, and narrations. In this study, I will analyze the texts of the stories "Damascus of Fires" published in 1973 AD by Zakaria Tamer, one of the well-known story writers in renewing fiction writing techniques that concern the reality and criticism of the Arab world. I followed the methodology developed by Halliday and Hassan's paper for consistency standards, and I found through this study that "Zakaria Tamer" uses the means of grammatical consistency such as referral, substitution, omission, conjunction, and lexical consistency such as: repetition and conjunction.

Description

Keywords

Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature

Turkish CoHE Thesis Center URL

Fields of Science

Citation

WoS Q

Scopus Q

Source

Volume

Issue

Start Page

1

End Page

197