MAÜ GCRIS Standart veritabanının içerik oluşturulması ve kurulumu Research Ecosystems (https://www.researchecosystems.com) tarafından devam etmektedir. Bu süreçte gördüğünüz verilerde eksikler olabilir.
 

Mana harfleri ve metne anlamsal bir bütünlük kazandırma bakımından etkileri (Amme cüzü süreleri örneği)

Thumbnail Image

Date

2020

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Mardin Artuklu Üniversitesi

Open Access Color

OpenAIRE Downloads

OpenAIRE Views

Research Projects

Organizational Units

Organizational Unit
Arabic Language and Culture Programme / Arap Dili ve Kültürü Programı
Mardin Artuklu Üniversitesi Türkiye’de Yaşayan Diller Enstitüsü bünyesinde yer alan Arap Dili ve Kültürü Anabilim Dalı Tezli Yüksek Lisans Programı, 2017 yılından beri öğrenci kabul etmektedir. Bu süreçte, yabancı uyruklu öğrenciler de dâhil olmak üzere, onlarca öğrencimiz bu programda eğitimlerini başarıyla tamamlayarak mezun olmuşlardır. Arap Dili ve Kültürü Anabilim Dalı Tezli Yüksek Lisans Programı’nda dil ve edebiyat ile ilgili çalışmalar yanında, karşılaştırmalı edebiyat ve özellikle Arapçanın konuşulduğu şehirlerden biri olan Mardin ili ve çevresinde Arap diyalekti ve bu diyalekte ait folklorik konuları bilimsel bir şekilde işlemek ve bu anlamda literatüre önemli çalışmalar kazandırmaktır. Anabilim dalımızda, Türkiye’de eşdeğer programlarda işlenen Arap Edebiyatı Tarihi, Arapça Gramer Kaideleri ve Arapça Metin Okumaları gibi dersler yanında Arap Kültür Tarihi, Lehçebilim, Arapça Sözlü Kültürü gibi spesifik konulara yer veren derslere de yer verilmektedir. Anabilim dalımızda, aralarında yabancı uyruklu öğretim elemanlarının da olduğu her biri kendi alanında uzman hocalar hizmet vermektedir. Bunun yanında lisansüstü eğitim kütüphanesi ile alan çalışmaları için gezi turları imkânı da mevcuttur. Tezli Yüksek Lisans Programı’mızda tezlerin hem Arapça hem de Türkçe yazılmasına imkân verilmektedir. Türkiye’de farklı kurumlarda bu alanda yetişmiş olan alan uzmanlarına ihtiyaç duyulması, kariyer noktasında da avantajlar sağlamaktadır.

Journal Issue

Events

Abstract

Mana Harfleri dilin üç bölümlerinden biridir. Bilim insanları mana harfleri ile alakalı iki farklı görüş ortaya koymuşlardır. Birinci görüş mana harflerinin görevi ve türünden dil bilgisi yönüyle; ikinci görüş ise anlam ve mana yönünden inceler ve açıklar. Mana harflerinin bağlaç görevi de olmasına rağmen; bu hususta çok yaygın görüş bildirilmemiştir. Dilbilimi oldukça gelişmesine rağmen, mana harflerinin cümle içindeki önemi yeterince kavranmamıştır. Bu çalışma mana harflerinin en önemli iki görevi açıklamaya yöneliktir. Birincisi; mana harflerinin metin içindeki bağlaç görevi, ikincisi metne anlamsal bir bütünlük kazandırma etkisidir. Bu tez çalışması önsöz dışında üç bölümden oluşmaktadır. Birinci ve ikinci bölümde mana harflerinin cümleye kattığı anlam ve bu yönde daha önce yapılmış çalışmalar ile yeni çalışmalar arasındaki fark incelemektedir. Üçüncü bölümde ise Amme Cüzü üzerinde uygulama çalışması yapılmıştır.
The Letters of Semantics are one of the three parts of speech, about which scholars have spoken from a grammatical dimension, in terms of their realization or competence, and from a rhetorical dimension in terms of their meanings and connotations, but they were not studied enough in terms of linking. Then, with the development of language sciences, they also did not obtain their share as far as science of text is concerned. This research sought to devote this study to examine these letters in the light of their most important functions: linking at the text level and their effect upon the context. This research contains an introductory introduction that introduce its topic, rationale and objectives, followed by three sections, the first and second sections deal with the theoretical aspect, by talking about the linguistic connotations of terms, then about studies that deal with the letters of meanings in general, and their subdivisions. Likewise, recent studies that transcend the sentence as a major unit of speech for the ancients were considered and considered to the extent that the text is the largest college of any speech, whether written or read. As for the third chapter, it is an applied study (sample analysis) on Amma Part, and it deals with most of the Part (Amma) including all of its forms that have been repeated hundreds of times, and they are varied in terms of indications and signs.

Description

Keywords

Mana Harfleri, Tesir, Metin, Bağlaç, Anlam, Letters of Semantics, effect, text, link, indication, Dilbilim, Linguistics, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature, Amme Cüz`ü tefsiri, Amme Cüz`ü interpretation, Anlam, Meaning, Arapça, Arabic, Arapça harfler, Arabic letters, Bağlaç, Conjunction, Kur'an-ı Kerim, Koran

Turkish CoHE Thesis Center URL

Fields of Science

Citation

WoS Q

Scopus Q

Source

Volume

Issue

Start Page

1

End Page

230