Dünden bugüne Türk dünyası destan anlatıcıları

dc.contributor.author Akyüz, Çiğdem
dc.contributor.other 02.15. Department of Turkish language and Literature / Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü
dc.contributor.other 02. Faculty of Letters / Edebiyat Fakültesi
dc.contributor.other 01. Mardin Artuklu University / Mardin Artuklu Üniversitesi
dc.date.accessioned 14.07.201910:49:13
dc.date.accessioned 2019-07-16T20:45:49Z
dc.date.available 14.07.201910:49:13
dc.date.available 2019-07-16T20:45:49Z
dc.date.issued 2011
dc.description.abstract Kültürel bellekte saklanan veriler, geçmişten günümüze genetik bir kod aktarması şeklinde taşınmış ve sözlü kültürün zenginleşmesini sağlamıştır. Sözlü kültür ürünlerinin yazıya geçirilmeleriyle de gelecek nesillerin onlara erişebilmeleri mümkün kılınmıştır. Destanlar da sözlü kültürden yazılı kültüre transfer edilmiş toplumsal miraslar olmaları bakımından yaratıldığı ve yaşatıldığı çevrenin kültürel imkânlarını gözler önüne sermektedir. Destanın yaratılması kadar icra bağlamı çerçevesinde yaşatılmasının da önemine binaen destanların statik yapısını korumasında birincil önemi destan anlatıcıları almaktadır. Bu makalede, Türk boylarında “bahşı/baksı”, “akın”, “jırav”, “âşık”, “meddah” gibi adlandırmaları bulunan genel anlamıyla destan anlatıcılarının dünü ve bugünü ele alınacak, geleceğiyle ilgili öneriler sunulacaktır. en_US
dc.description.abstract The data that are preserved in the cultural memory have been passed down from the past to the present like a genetic code. When the products of oral culture are committed to writing it is then possible for future generations to come into contact with them. Epics are a cultural heritage that has been transferred from oral to written culture and in this way make evident the cultural possibilities of the society in which they have been created and have been kept alive. Not only by creating these epics but also by keeping them alive in the context of recitation, the narrators are of primary importance for the preservation of a static structure of the epics. This article focuses on the past and present situation of the epic narrators who in Turkish communities are referred to as “bahshi/bakshi”, “akin”, “jirav”, “ashik” or “meddah” and presents suggestions as regards the future. en_US
dc.identifier.issn 1308-2140
dc.identifier.uri https://trdizin.gov.tr/publication/paper/detail/TVRJNU5qUXlNZz09
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12514/1597
dc.indekslendigikaynak TR-Dizin en_US
dc.language.iso tr en_US
dc.relation.ispartof Turkish Studies (Elektronik) en_US
dc.subject Sosyal Bilimler en_US
dc.subject Disiplinler Arası en_US
dc.title Dünden bugüne Türk dünyası destan anlatıcıları en_US
dc.title.alternative Epic narrators of Turkish communities from the past to the present en_US
dc.type Other en_US
dspace.entity.type Publication
gdc.description.department [Belirlenecek] en_US
gdc.description.departmenttemp Mardin Artuklu Üniversitesi en_US
gdc.description.endpage 26 en_US
gdc.description.issue 4 en_US
gdc.description.publicationcategory Dergi en_US]
gdc.description.startpage 15 en_US
gdc.description.volume 6 en_US
relation.isAuthorOfPublication 27dc7638-1f10-4925-a9f6-203a59936539
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery 27dc7638-1f10-4925-a9f6-203a59936539
relation.isOrgUnitOfPublication 772e3c30-983f-465e-85f0-72c412f2a7b5
relation.isOrgUnitOfPublication 53031234-d01f-45d0-9ce1-acef5d93d46e
relation.isOrgUnitOfPublication 39ccb12e-5b2b-4b51-b989-14849cf90cae
relation.isOrgUnitOfPublication.latestForDiscovery 772e3c30-983f-465e-85f0-72c412f2a7b5

Files