Arap Dili Terminolojisinde ‘İvaḍ
Loading...
Date
2019
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Open Access Color
OpenAIRE Downloads
OpenAIRE Views
Abstract
Arap dili kaynaklarında ‘ivaḍ, çoğu zaman terim anlamı dikkate
alınmadan sadece sözlük anlamında kullanılmıştır. ‘İvaḍ başlığını açan bazı
eserler ise konuyu, ya sadece sarf ya da sadece nahiv yönüyle ele
almışlardır. Bu nedenle literatürdeki bilgiler ışığında ta‘vîḍ (‘ivaḍ getirme)
olgusunun kavramsal çerçevesinin çizilmesi önem arz etmektedir.
Çalışmada sözü kısaltma (îcâz) ve basitleştirmenin (taḫfifin) bir parçası olan
‘ivaḍ hususu ele alınmıştır. ‘İvaḍ kelimesinin iştikakı incelendikten sonra
sözlük ve terim anlamları verilmiş ta‘vîḍin amacı ve önemi belirtilmiştir.
Daha sonra ‘ivaḍın türleri ve Arap gramerinde kullanıldığı yerler
örnekleriyle beraber ortaya konmuştur.
In the Arabic language, the "‘Ivaḍ" is often used only in its the dictionary meaning, without taking into consideration its term meaning. Some of the works that open the title of “‘Ivaḍ” are have covered either morphology or sentax only Therefore, it is important to draw the conceptual framework of the “Ta‘vîḍ (bring the equivalent)” phenomenon in the light of the information in the literature. In the study, discussed the issue of abbreviation (îcâz) and “‘Ivaḍ” which are part of the simplification. After the analysis of the word of “‘Ivaḍ”, mentioned the aim and importance of the word "‘Ivaḍ ", which has been given its terms and dictionary meaning. Later, the types of “‘Ivaḍ” and the places where it was used in Arabic grammar were revealed with examples.
In the Arabic language, the "‘Ivaḍ" is often used only in its the dictionary meaning, without taking into consideration its term meaning. Some of the works that open the title of “‘Ivaḍ” are have covered either morphology or sentax only Therefore, it is important to draw the conceptual framework of the “Ta‘vîḍ (bring the equivalent)” phenomenon in the light of the information in the literature. In the study, discussed the issue of abbreviation (îcâz) and “‘Ivaḍ” which are part of the simplification. After the analysis of the word of “‘Ivaḍ”, mentioned the aim and importance of the word "‘Ivaḍ ", which has been given its terms and dictionary meaning. Later, the types of “‘Ivaḍ” and the places where it was used in Arabic grammar were revealed with examples.
Description
ORCID
Keywords
‘İvaḍ, Îcâz, Mu‘avvaḍun minh, Arap Dili, Ḥazf, ‘Ivaḍ, Terse, Mu‘avvaḍun minh, Arabic Language, Deletion.
Turkish CoHE Thesis Center URL
Fields of Science
Citation
WoS Q
Scopus Q
Source
mukaddime
Volume
10
Issue
1
Start Page
307
End Page
320